Katalanen türmen wieder
Das Bild stammt aus dem "Avui" von heute, der damit die Castellers de Vilafranca vorstellt. In Tarragona laufen zur Zeit der XXII Concurs de Castells de Tarragona (12. Turm-Wettbewerb). Vilafranca hat eine Figur hingestellt, die sich "amb un 4 de 9 amb folre i agulla" nennt. Wie soll ich das übersetzen? Ein Versuch: "Mit einem 4 von 9 mit Stockwerk und Nadel". Die Übersetzung ist natürlich völlig daneben, weil zu wörtlich. Irgendwie lautet der Fachausdruck "Turm aus 4 Personen auf 9 Ebenen mit einer Zwischenplattform und einer Säule".
Soll mich keiner steinigen, wenn diese Erklärung völlig daneben war!
Bildquelle: http://multimedia.avui.cat/redaccio/08/10/081005_134501_6080.jpg
Kommentare
Kommentar veröffentlichen