Le Krach

Die Zeitung "Libération" hat am 17. März 2008 folgende Schlagzeile: JPMorgan Chase rachète une banque pour éviter le krach. An diesem Tag wackelt die Börse tatsächlich weltweit. Und da sind starke Worte erforderlich, die die Franzosen in der deutschen Sprache suchen.

Laut Wörterbuch wird „Le Krach“ in der französischen Sprache nur im Bereich Finanzen benutzt. Wie das wohl ausgesprochen wird: lö krasch!?

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Die Betontürme von Barcelona: Auch Betonschrott macht anhänglich

Bittere Cashew-Nüsse und schwarze Kinderhände

Die Paläste und das luxuriöse Leben der Roma von Hunedoara